永野芽郁の最新スキャンダルまとめ【2025年9月10日時点】
※この記事は英語学習にも役立つように、日本語と英語を併記し、重要な英単語と例文も紹介しています。
1. 坂口健太郎を巡る「三角関係」報道
日本語:
2025年9月10日、『週刊文春』は俳優・坂口健太郎さんと永野芽郁さんの「三角関係」を報じました。坂口さんは4年同棲していた女性と並行して、3年間ほど永野さんと交際していたとされています。事務所は「交際は認めるが、他に相手がいたとは知らなかった」とコメントしました。
English:
On September 10, 2025, Shukan Bunshun reported a “love triangle” involving actor Kentaro Sakaguchi and Mei Nagano. Sakaguchi reportedly dated Nagano for about three years while living with another woman. His agency admitted to the past relationship but claimed they were unaware of any parallel affair.
2. 田中圭との“不倫疑惑”
日本語:
2025年春から初夏にかけて、既婚俳優・田中圭さんとの“不倫疑惑”が浮上しました。手つなぎやLINEのやり取りが報じられ、事務所は否定しましたが、その後CM契約やドラマ出演から次々と降板。NHK大河『豊臣兄弟!』からも降板したとされています。
English:
In spring 2025, rumors of an “affair” with married actor Kei Tanaka emerged. Although both agencies denied the allegations, Nagano was reportedly dropped from commercials and projects, including the NHK Taiga drama Toyotomi Brothers!.
3. 公の場での軽率な発言
日本語:
7月のドラマ打ち上げで、永野さんが「記者から報道者になった」とジョークを飛ばしたことが報じられました。SNSでは「軽率すぎる」と批判が殺到しました。
English:
At a wrap-up party in July, Nagano reportedly joked, “I’ve turned from being reported on to being a reporter myself.” This remark sparked criticism online, with many calling her attitude “careless.”
4. SNSでの反応
“An affair is a lot worse than anything. Mei’s career is already rising and this scandal will put all her years of effort into waste.”
— 海外掲示板ユーザーの意見
5. 時系列まとめ
時期 | スキャンダル内容 | 備考 |
---|---|---|
2025年4月頃 | 田中圭との“不倫疑惑”、CM降板 | 事務所は否定 |
2025年7月 | 打ち上げで軽率な発言 | 批判多数 |
2025年9月10日 | 坂口健太郎との“三角関係”報道 | 一部認める |
総評
日本語:
永野芽郁さんは2025年前半に“不倫疑惑”で注目を浴び、出演作や広告契約から相次いで降板。7月には軽率な発言がさらに炎上を招きました。そして9月には坂口健太郎さんとの三角関係報道が加わり、彼女のキャリアは大きな試練を迎えています。
English:
Mei Nagano faced multiple controversies in 2025, starting with an alleged affair, followed by public backlash over a careless remark, and most recently, a love triangle scandal. These issues have put her flourishing career under serious pressure.
英単語ピックアップ
- affair(不倫・スキャンダル)
Example: He was involved in a scandalous affair.(彼はスキャンダラスな不倫に関わっていた。) - backlash(反発・反感)
Example: The joke caused a major backlash on social media.(そのジョークはSNSで大きな反発を招いた。) - scandal(醜聞・スキャンダル)
Example: The scandal damaged her reputation.(そのスキャンダルは彼女の評判を傷つけた。) - love triangle(三角関係)
Example: The drama revolves around a love triangle.(そのドラマは三角関係を中心に描かれている。)