JAL、パイロットに誓約書提出を要請 飲酒トラブル再発防止へ
ニュースを学びながら英語も身につけよう!
目次
事件の概要 / Case Overview
具体的な対策 / Preventive Measures
社内の反応 / Internal Reactions
英語で学ぶ重要フレーズ / Key English Phrases
1. 事件の概要 / Case Overview
日本航空(JAL)は、パイロットの相次ぐ飲酒トラブルを受け、全パイロットに飲酒に関する誓約書の提出を求めました。
この誓約書には「私はアルコールに関する不具合事案を発生させません」と明記され、回答は「はい」のみ。違反時の罰則については記載されていません。
In English:
Japan Airlines (JAL) has required all pilots to submit a pledge regarding alcohol regulations, following repeated drinking-related incidents. The pledge states, “I will not cause any alcohol-related problems”, with the only possible answer being “Yes.” No penalties are specified in the document.
2. 具体的な対策 / Preventive Measures
JALは9月中に全パイロットが安全意識を確認し合う「緊急討議」を実施予定。
さらに9月30日からは滞在先でのアルコール検査を追加し、乗務前の安全確認を強化します。
In English:
JAL will hold “emergency discussions” among all pilots this month to reinforce safety awareness. Starting September 30, additional alcohol tests will also be conducted at layover locations, strengthening pre-flight safety checks.
3. 社内の反応 / Internal Reactions
一方で、社内からは「誓約書の効力が不透明だ」として、署名を見送るよう訴える声も出ています。
過去には「要注意者」リストに載っていた機長がハワイで飲酒し、国際線3便が最大18時間半遅れる事態も起きました。
In English:
However, some within the company argue that the scope of the pledge’s effectiveness is unclear, calling for a delay in signing. Previously, a captain on the “watch list” drank during a layover in Hawaii, causing delays of up to 18.5 hours on three international flights.
4. 英語で学ぶ重要フレーズ / Key English Phrases
pledge = 誓約、約束 preventive measures = 再発防止策 safety awareness = 安全意識 disciplinary dismissal = 懲戒解雇 alcohol-related incident = 飲酒に関するトラブル
Example Sentence:
“JAL introduced preventive measures to avoid alcohol-related incidents among pilots.”
(JALはパイロットの飲酒トラブルを防ぐために再発防止策を導入しました。)